Tarifs

La traduction

La traduction est une prestation écrite : selon les usages du pays concerné, elle est facturée au nombre de lignes, de mots ou de signes à traduire.
Les tarifs de traduction dépendent de nombreux facteurs : des langues concernées, de la technicité du texte à traduire, parfois de l’urgence et du délai imposé…
Certaines prestations sont facturées au temps passé : mise en ligne de la traduction d’un site web, révision d’un texte sans traduction, recherche d’informations en langues étrangères, etc.

L’interprétation

Elle est facturée à la journée. Le tarif dépend du type d’interprétation désiré (simultanée, consécutive…), du matériel nécessaire (cabines, écouteurs individuels…) et du lieu de la prestation (déplacement du ou des interprètes).

Pas de mauvaise surprise !

  • Devis détaillé et gratuit à votre demande
  • Tarif dégressif selon la longueur du document et les langues concernées
  • Les prix les plus compétitifs : vous pouvez comparer avant de passer commande.

La correction d’épreuves

En fonction de la qualité des textes qui doivent être vérifiés, la correction d’épreuves peut nécessiter un temps très variable : de quelques minutes pour les simples corrections orthographiques ou grammaticales, à plusieurs heures lorsque des recherches lexicales s’avèrent nécessaires, si certains passages doivent être entièrement reformulés ou lorsque le style des différents contributeurs au même document doit être harmonisé.
Cette prestation est en général facturée au temps passé.

 
 

Actualités

Premier jour de classe en Chine | Après deux semaines de pause estivale, le cabinet a tréma ...
Lire la suite

À la fin des vacances, c’est la rentrée !